後用「拖泥帶水」比喻言辭或行為不乾脆。 典故說明 「拖泥帶水」原本的意思是身上被泥、水沾汙,不利行動。可用於比喻糾纏牽扯。此義可見於《景德傳燈錄.卷七.蒲州麻谷山寶徹禪師。
staff 翻譯為「全體員工、工作人員」,從中文其實就可以看出它跟 employee、worker 的差異,staff 指的是 全部的員工 而非單一一位,而且不一定是公司的員工,只要是 為某個組織工作的人 都算,因此志工也能算在內,所以他們未必都。
梔子花,一種令人心曠神怡的常綠灌木,以其芳香的花朵和迷人的外觀,為無數園藝愛好者和植物愛好者所鍾愛。 它不但是中國傳統香花植物之一,更因其美麗的外觀和宜人的香氣,廣泛用於景觀美化。 在這個梔子花全。
鶴是長壽的象徵,人們常把仙鶴和挺拔蒼勁的古松畫在一起,作為益年長壽的象徵。仙鶴性情高雅,形態美麗,看起來仙風道骨,被稱為「一品鳥」。人們都希望青春永駐、健康長壽。因此,以青春長駐、健康長壽為題。
四根说
拖泥帶水 意思